是萨摩耶还是摩萨耶?

从皓宇从皓宇最佳答案最佳答案

谢邀。 这个字面上有点难解释,我尽量言简意赅。 首先明确一点,犬种标准里的“命名”一栏中所列的名字都是犬的“通用名”(当然也包括“俗称”)。这些名字在其它语言里可能叫别的,但是就英文来说,一律都叫做“common name”或“nom de rue”。换句话说,这些都是官方认可的名字,但未必是最准确的名字;而“别称”和“俗名”则更多是一串约定俗成的叫法,并没有经过严格的标准化。所以你要问“哪个叫得通?哪个叫不准?”那还真没法说。 但我们要知道,一个犬种的名称(Common Name)的确重要,它关系到这个品种能不能在世界范围内被辨别识别,以及以后如何识别(比如DNA鉴定)。这一点对于纯血统的犬种来讲尤其重要——你想想,两个品种怎么区分?只能靠耳朵眼睛鼻子嘴巴腿等等来辨别吗?那万一有个近似品种,长得跟它差不多怎么办?所以每个纯血品种都有个官方名字很重要,否则真要“靠外貌鉴定血统”了。

但萨摩耶德文原指“Samoyed”,这是个复数名词,而且显然不是犬种名,所以译成中文是“萨莫耶”而不是“萨摩耶”。至于为什么英文里这么叫,是因为这一大堆名字里只有这个词有“S”,而这个“S”刚好是个“发/斯/西/丝”的字根……这就很能解释了为啥一翻英文资料全是这么叫…但这名字并不是官方定的标准名称,只是各语种间的一个通行叫法而已。 所以要比较当然是没问题的——“萨莫耶”和“萨摩耶”相比怎么样、“萨莫耶”和“萨摩耶“有什么区别,这肯定没问题。但是若要说”哈士奇”和”萨莫耶”不一样就对了!

劳恭喜劳恭喜优质答主

萨摩耶犬是纯种犬,萨摩耶犬有自己独立的品种名称。而所谓的“摩萨耶”只是由于很多刚刚接触萨摩耶犬的人叫法顺序不正确,从而产生的一种俗称,萨摩耶犬还可以简称为“萨摩”、“萨摩耶”、“耶耶”等。

其实犬种名都是按照它的拉丁文名进行音译过来的,按照英文音译为SAMOYED,而按照俄文等其他文字的发音,会译成SAMOEDE等等。

其次,萨摩耶犬在毛色上有“点 Mark”和“水点 Aqueous Mark”之分。所谓的“点狗”就是它的脸部只有白色而胸腹部有部分毛色为深褐色的。“水点”就是除了脸部和脚在出生时有部分毛色为深褐色,在胸腹部有白色外,随着犬体的生长,水点部位会慢慢的变白,直至最后的完全变白。所以,犬在幼犬期是很容易判断是“点狗”还是“水点”,如果胸部没有深褐色的部位,那就肯定是水点。一般萨摩耶犬在18-24月龄之间,水点会完全褪净,个别犬要到24月龄以后才会褪尽。

最后,按照AKC犬种标准,萨摩耶犬的毛色有纯白、奶油色、狼灰色、红貂色等,允许脖子后面或者是额头上有一点点黑色等颜色的斑点,但是不能出现黑色、纯灰、灰色有杂斑、棕色、浅褐色、象牙色等,不能有深色的鞍型斑纹等。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!